Dự án "Đưa tiếng Hàn xuống trường phổ thông"

DỰ ÁN ĐƯA TIẾNG HÀN XUỐNG TRƯỜNG PHỔ THÔNG (THỰC HIỆN THÍ ĐIỂM TẠI TPHCM

Đơn vị thực hiện: Trung tâm Hàn Quốc học 

  1. LÝ DO THỰC HIỆN DỰ ÁN:

     

  1. Quan hệ Việt Nam - Hàn Quốc đã phát triển rất nhanh và rất toàn diện. Từ 1992 mở đầu bằng quan hệ đối tác thông thường đến 2001 đã được nâng lên thành “ Đối tác toàn diện trong thế kỷ 21” và năm 2009 đã phát triển thành “Đối tác hợp tác chiến lược”. Như vậy là chỉ chưa đầy hai thập kỷ Việt Nam và Hàn Quốc đã trở thành đối tác chiến lược của nhau. Tính chiến lược của mối quan hệ này thể hiện rõ rệt ở sự phát triển năng động và hiệu quả trong mọi lĩnh vực hợp tác từ Chính trị - Kinh tế; Văn hóa – Xã hội, An ninh – Quốc phòng, Giáo dục – Đào tạo, Khoa học – Công nghệ đến giao lưu nhân dân với những số liệu minh chứng đầy ấn tượng.  

    Ngoài hợp tác kinh tế, hai nước tăng cường trao đổi văn hóa và tích cực thực hiện thỏa thuận hợp tác văn hóa và các thỏa thuận khác về hợp tác nghệ thuật, thể thao, du lịch. Trong những năm gần đây nhiều hoạt động quảng bá, giao lưu và giới thiệu văn hóa giữa hai bên được đẩy mạnh như tổ chức ngày văn hóa Hàn Quốc ở Việt Nam, hội chợ thương mại, liên hoan phim và nhiều hoạt động xúc tiến du lịch khác của Hàn Quốc tại Việt Nam. Người Hàn Quốc ngày càng biết nhiều tới Việt Nam và có nhu cầu du lịch, làm ăn, học tập tại Việt Nam. Chỉ riêng tại Thành phố Hồ Chí Minh cộng đồng người Hàn đã có trên 80.000 người. Cũng như vậy cộng đồng người Việt ở Hàn Quốc cũng đang tăng nhanh. Hiện đã có khoảng 75.000 người Việt Nam sống, làm việc và học tập tại Hàn Quốc. Trong số họ, 25.000 lập gia đình với người Hàn Quốc và định cư tại đó.

    Trong xu thế hướng mạnh tới ASEAN của Hàn Quốc thì năm 2010 sẽ đánh dấu năm quan hệ đối tác chiến lược giữa Việt Nam và Hàn Quốc khi Hàn Quốc là chủ tịch nhóm các nước công nghiệp G20, còn Việt Nam đảm nhận vị thế chủ tịch ASEAN.

    Như vậy, nhu cầu sử dụng tiếng Hàn ở Việt Nam để thực đầu tư kinh tế, văn hóa, giáo dục và xã hội giữa hai quốc gia là rất lớn. Hơn thế nữa do Việt Nam là nứơc duy nhất ở Đông Nam Á có chung lịch sử ảnh hưởng ngôn ngữ và văn hóa Trung Quốc như Hàn Quốc, nên việc học tiếng Hàn với người Việt Nam thuận lợi hơn rất nhiều so với cư dân các quốc gia Đông Nam Á. Do vậy trong chiến lược phát triển quan hệ Hàn Quốc – ASEAN thì nguồn nhân lực nói tiếng Hàn ở Việt Nam còn phải nhắm đến việc phục vụ cho đầu tư Hàn Quốc ở Đông Nam Á.

    Rõ ràng là cần phải chú trọng việc dạy tiếng Hàn tại Việt Nam để đáp ứng chiến lược hợp tác và phát triển của Hàn Quốc và Việt Nam không chỉ tại Việt Nam mà còn cả ở Đông Nam Á.

    Trong hai thập kỷ qua do nhu cầu, việc dạy tiếng Hàn đã được thực hiện khá phổ biến ở Việt Nam, đặc biệt là ở hai thành phố lớn Hà Nội và thành phố Hồ Chí Minh dưới hai hình thức: tiếng Hàn trong các trường Đại học cho các sinh viên ngành Hàn Quốc học và tiếng Hàn phố cập cho xã hội trong các Trung tâm dạy ngoại ngữ ban đêm.

    Với tiếng Hàn đào tạo chính quy tại một số trường Đại học có ngành Hàn Quốc học thì tuy đã tương đối đảm bảo được chất lượng đào tạo nhưng do số lượng sinh viên không nhiều (do đầu vào Đại học hạn chế và quy mô ngành Hàn Quốc học nhỏ), thời gian đào tạo lâu (4 năm) nên chưa đáp ứng được nhu cầu về nguồn lực nói tiếng Hàn phục vụ kịp tốc độ và quy mô hợp tác đầu tư kinh tế, văn hóa xã hội của hai quốc gia.

    Ngòai các trường đại học, tiếng Hàn còn được đào tạo ở một số trung tâm ngoại ngữ ban đêm. Tuy nhiên việc giảng dạy ở các Trung tâm tư nhân này không đảm bảo chất lượng đào tạo vì đây là các cơ sở thuần túy kinh doanh.

    Có thể nhìn một cách khái quát về thực trạng đào tạo tiếng Hàn hiện nay ở Việt Nam như sau:

  1. Cơ sở đào tạo ít, không đáp ứng đủ số lượng (cả cơ sở đào tạo chính quy và cơ sở đào tạo không chính quy)
  2. Chất lượng đào tạo hạn chế. Kể cả tiếng Hàn được đào tạo chính quy ở cấp đại học thì vẫn chưa đạt đến trình độ cao cấp. Nguyên nhân là do tiếng Hàn chưa được đưa vào giảng dạy phổ thông, nên đầu vào đại học là vỡ lòng, và vì thế 4 năm đại học (chỉ gồm 1.500 tiết học tiếng Hàn) là chưa đủ để đảm bảo độ nhuần nhuyễn.
  3.  Giáo viên dạy tiếng Hàn vừa thiếu vừa yếu.
  4. Thiếu giáo trình dạy tiếng Hàn phù hợp với các đối tượng học và với các nhu cầu khác nhau. Một số giáo trình của các đại học Hàn Quốc được đưa vào giảng dạy ở Việt Nam do chưa được cập nhật, Việt hóa phù hợp với học sinh Việt Nam nên còn cần phải được biên soạn lại.
  5. Còn thiếu nhiều về cơ sở vật chất lớp học, phòng Lab, băng đĩa, thiết bị nghe nhìn, hỗ trợ cho việc học tiếng Hàn.

    Thực trạng đào tạo tiếng Hàn như trên dẫn đến hệ quả là thực trạng về nguồn nhân lực nói tiếng Hàn ở Việt Nam còn nhiều vấn đề cần giải quyết.

  1. Nguồn nhân lực nói tiếng Hàn bị thiếu trầm trọng về số lựơng. Chỉ cần lấy một ví dụ: hiện nay các doanh nghiệp Hàn Quốc đang đầu tư vào Việt Nam sử dụng 350.000 lao động Việt Nam trong hơn 2.000 công ty, doanh nghiệp, nhưng hàng năm số lượng sinh viên tốt nghiệp ngành Hàn Quốc học khoảng chưa tới 100 em. Số lượng thực sự làm việc được khoảng vài chục em. Gần 100% công nhân và kỹ sư Việt Nam làm việc trong các công ty Hàn Quốc không nói được tiếng Hàn. Cách giao tiếp qua tiếng Anh gặp nhiều khó khăn cho cả hai phía Hàn Việt.
  2. Chất lượng đào tạo chưa cao. Đa số chỉ đạt trình độ sơ cấp, trung cấp. Trình độ cao cấp ít do nguồn cung cấp hạn chế.

    Do nguồn nhân lực nói tiếng Hàn chưa được đáp ứng kịp thời đủ số lựơng, tốt về chất lượng, nên rào chắn ngôn ngữ trong các hoạt động đầu tư kinh doanh, giao lưu văn hóa – xã hội chưa đựơc cởi bỏ, và vì vậy gây nhiều ảnh hưởng đến sự phát triển của cả hai bên, cụ thể là:

  • Với các hoạt động đầu tư kinh tế của Hàn Quốc tại Việt Nam:

    + Ách tắc trong dây chuyền sản xuất do các quan hệ của người quản lý hoặc các kỹ sư người Hàn Quốc với công nhân hoặc kỹ sư người Việt Nam bị rào cản ngôn ngữ cản trở. Không  có điều kiện để giao tiếp, hiểu biết văn hóa, chuyển giao công nghệ.

     + Các doanh nghiệp không được chuẩn bị tốt hành lang pháp lý do các sai sót trong dịch thuật khi lập các hồ sơ thành lập, báo cáo thuế, hải quan, gây ra các thiệt hại và lo lắng cho chủ doanh nghiệp.

    • ð Làm yếu khả năng hội nhập vào thị trường của các doanh nghiệp Hàn Quốc.
  • Về phía Việt Nam:

    + Gặp khó khăn trong công tác quản lý ngừơi Hàn Quốc làm việc và sinh sống tại Việt Nam.

    + Gặp khó khăn trong hợp tác kinh tế, chuyển giao công nghệ.

    + Công nhân xuất khẩu lao động sang Hàn Quốc chất lượng không cao, cô dâu Việt Nam sang Hàn Quốc không được chuẩn bị vốn ngôn ngữ và văn hóa.

    + Du học Việt Nam sang Hàn Quốc chưa có điều kiện phát triển vì chưa được chuẩn bị ngôn ngữ tiếng Hàn.

    Như vậy nhu cầu cung cấp nguồn nhân lực nói tiếng Hàn đủ về số lượng, tốt về chất lượng đã trở thành nhu cầu cấp thiết cho sự phát triển hợp tác tòan diện của quan hệ Việt – Hàn trong thực tại và tương lai.

    Xét như vậy sẽ thấy rằng cần phải có một chiến lược phát triển dạy tiếng Hàn ở Việt Nam trên một quy mô rộng lớn. Trong chiến lược đó việc đưa tiếng Hàn vào giáo dục phổ thông của Việt Nam là hướng phát triển đúng đắn và nền tảng, bởi vì:

  1. Giáo dục phổ thông là đầu nguồn đào tạo nhân lực của Việt Nam với một số lượng hàng triệu học sinh. Nếu được chấp thuận đưa vào giảng dạy trong trường phổ thông tiếng Hàn sẽ được pháp lý hóa trong các chương trình ngoại ngữ của hệ thống giáo dục Việt Nam. Đó là hướng phát triển căn bản nhất, nền tảng và bền vững với quy mô to lớn nhất cho chiến lược phát triển tiếng Hàn ở Việt Nam.
  2. Các trường phổ thông đã có sẵn cơ sở trường lớp và nhân lực quản lý nên việc đầu tư dạy tiếng Hàn ở đây là tiết kiệm nhất, nhanh chóng nhất và khả thi nhất.

    Việc đưa tiếng Hàn vào giáo dục phổ thông ở Việt Nam sẽ tạo nên một bước đột phá và phát triển bền vững cho việc đào tạo nguồn nhân lực nói tiếng Hàn ở Việt Nam vì:

    + Khi học sinh phổ thông đã được học tiếng Hàn thì trong bối cảnh quan hệ hai quốc gia phát triển mạnh, Hàn Quốc có nền giáo dục và khoa học tiên tiến và hội nhập, văn hóa hai quốc gia có nhiều nét tương đồng, đất nước con người và phong cảnh Hàn Quốc thanh bình và hấp dẫn thì việc tạo nên làn sóng du học Hàn Quốc của học sinh Việt Nam là nằm trong tầm tay.

    + Thời gian học tiếng Hàn ở phổ thông là khá lâu dài 6 năm (từ lớp 6 đến lớp 12) nên học sinh có đủ thời gian để học ngôn ngữ này một cách căn bản và toàn diện, tạo điều kiện để việc đào tạo tiếng Hàn ở cấp đại học được nâng lên một trình độ và chất lượng cao hơn (hiện nay dù được đào tạo ở cấp đại học tiếng Hàn vẫn chưa đạt đến trình độ cao cấp do đầu vào là số không).

  1. Do tính chiến lược của việc đưa giáo dục ngôn ngữ vào các trường phổ thông đối với việc phát triển quan hệ hợp tác nên hiện nay ở trường phổ thông Việt Nam ngoài các thứ tiếng đã được giảng dạy phổ biến và căn bản như tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Hoa, tiếng Nga đã có thêm tiếng Nhật, tiếng Đức, tiếng Hàn đã rất chậm trong việc xâm nhập vào khu vực này và do vậy đã chưa đảm bảo được vai trò cầu nối cho sự phát triển quan hệ Hàn Quốc - Việt Nam. Trước yêu cầu phát triển của hiện tại và tương lai việc đưa tiếng Hàn vào giáo dục phổ thông ở Việt Nam là không thể chậm trễ hơn được nữa.

    Vấn đề này cần được thực hiện bằng một dự án, và nên bắt đầu từ thành phố Hồ Chí Minh – một trung tâm kinh tế - giáo dục lớn của Việt Nam, đồng thời cũng là thành phố đóng vai trò quan trọng nhất ở khu vực kinh tế trọng điểm phía nam Việt Nam – nơi có số lượng các doanh nghiệp Hàn Quốc đầu tư nhiều nhất.

     

    1. MỤC ĐÍCH DỰ ÁN:

       

  1. Đào tạo được một số lượng giáo viên dạy tiếng Hàn có thể dạy từ trình độ sơ cấp đến trung cấp theo chuẩn giáo viên của Hàn Quốc (có chứng chỉ dạy tiếng Hàn của các cơ sở đào tạo giáo viên của Hàn Quốc cấp).
  2. Biên soạn được hai bộ giáo trình dạy tiếng Hàn cho học sinh phổ thông trình độ sơ cấp và trình độ trung cấp theo chuẩn ngữ của Hàn Quốc.
  3. Trang bị được một số thiết bị nghe nhìn và các tài liệu băng đĩa hỗ trợ cho việc giảng dạy tiếng Hàn vả văn hóa Hàn trong một số lớp học thí điểm.
  4. Thực hiện dạy thí điểm cho 100 – 200 học sinh phổ thông ở hai trường phổ thông trung học lớn của thành phố Hồ Chí Minh.

     

    1. LỰC LƯỢNG THỰC HIỆN:

       

  1. Trung tâm Hàn Quc hc ca trường Đi hc KHXH & NV – Đi hc Quc gia Tp. H Chí Minh ch trì d án.

     

    Đại học KHXH & NV của Đại học Quốc gia Tp. Hồ Chí Minh là trung tâm đào tạo khoa học xã hội nhân văn lớn nhất khu vực phía nam. Trường đã có 15 năm đào tạo ngành Hàn Quốc học theo hệ chính quy và đã là nơi cung cấp chủ yếu nguồn nhân lực nói tiếng Hàn chất lượng cao trong thời gian qua.

    Để phát triển mạnh mẽ việc nghiên cứu và giảng dạy Hàn Quốc học, Đại học Quốc gia Tp. Hồ Chí Minh đã ra quyết định số 20/QĐ-ĐHQG-TCCB ngày 11/01/2008 thành lập Trung tâm Hàn Quốc học và giao cho Đại học KHXH & NV quản lý.

    Trung tâm Hàn Quốc học có chức năng chính là:

    + Tổ chức hoạt động nghiên cứu trong lĩnh vực Hàn Quốc học, nâng cao chất lượng và hiệu quả các chương trình, dự án nghiên cứu nhằm thúc đẩy hơn nữa mối quan hệ hợp tác giữa Việt Nam và Hàn Quốc, giữa Đại học Quốc gia Tp. Hồ Chí Minh với các đối tác Hàn Quốc.

    + Lảm đầu mối liên kết hợp tác đào tạo các chương trình ngắn hạn liên quan đến Hàn Quốc học hoặc các chương trình đào tạo quốc tế ở Việt Nam có liên quan đến các trừơng Đại học, Viện nghiên cứu của Hàn Quốc, đáp ứng nhu cầu nâng cao tri thức Hàn Quốc học cho học sinh, sinh viên, giảng viên, hoặc các đối tượng khác có nhu cầu.

    + Tư vấn, đào tạo và nghiên cứu, bao gồm tư vấn du học Hàn Quốc; tư vấn về việc xây dựng các dự án, đề tài khoa học; thẩm định, thẩm định khoa học các hoạt động liên quan đến đào tạo, nghiên cứu về Hàn Quốc.

    + Phổ biến tri thức học cho xã hội, phục vụ cho môi trường đầu tư và các hoạt động kinh tế - xã hội khác có yếu tố Hàn Quốc ở khu vực phía Nam nói riêng và Việt Nam nói chung.

     

    Từ tháng 10/2008, Trung tâm Hàn Quốc học đã hợp tác với Đại học Chosun Hàn Quốc thành lập Trung tâm Hàn ngữ Sejong dạy tiếng Hàn theo chương trình phi chính quy. Từ năm 2010 Trung tâm Sejong đã gia nhập vào hệ thống Trung tâm Sejong toàn thế giới của Hàn Quốc và xây dựng một mô hình mới về đào tạo tiếng Hàn phi chính quy theo chuẩn của Hàn Quốc: ( thay phần màu xanh nói trên)

    Trung tâm Sejong

    Đội ngũ giáo viên của Trung tâm Sejong là nền tảng để đảm bảo chất lượng dạy tiếng Hàn tại Trung tâm Sejong.

    Về giáo viên bản ngữ:

    Ngoài 02 giáo sư của Đại học Chosun, các giáo viên Hàn Quốc ở Sejong còn bao gồm 01 giáo sư chuyên ngữ văn Hàn của Đại học Pusan, 03 thạc sĩ đến từ một số Đại học khác của Hàn Quốc có chứng chỉ dạy tiếng Hàn, 02 cử nhân đến từ Đại học Ehwa Hàn Quốc.

    Về giáo viên Việt Nam dạy tại Trung tâm Sejong đa số là giảng viên dạy tiếng Hàn tại ĐHKHXH&NV, số khác là giáo viên dạy tiếng Hàn tại một số Đại học có đào tạo tiếng Hàn tại thành phố Hồ Chí Minh. Các giáo viên này đều được đào tạo chính quy, được du học ở Hàn Quốc và có kinh nghiệm giảng dạy tiếng Hàn cho người Việt. Hiện nay Trung tâm đang ký hợp đồng với 06 Thạc sĩ, 04 cử nhân ngành Hàn Quốc học, trong đó chỉ các giảng viên có trình độ thạc sĩ mới được phụ trách lớp từ trình độ trung cấp trở lên tại Trung tâm Sejong.

    Nhờ có đội ngũ giảng viên chất lượng cao và hệ thống giáo trình sách giáo khoa như vậy, Trung tâm Sejong đã trở thành trung tâm Hàn ngữ phi chính quy đầu tiên có thể đào tạo tiếng Hàn một cách có hệ thống từ sơ cấp đến cao cấp, có khả năng đáp ứng nguồn nhân lực nói tiếng Hàn phục vụ xã hội.

    Với các chức năng được cho phép và kinh nghiệm tổ chức giảng dạy tiếng Hàn, Trung tâm Hàn Quốc học của Đại học KHXH & NV – Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh đủ năng lực để thực hiện chủ trì dự án đưa tiếng Hàn vào trường phổ thông Việt Nam, thực hiện thí điểm tại thành phố Hồ Chí Minh.

  2. Đại học quốc gia Pusan (Hàn Quốc):

    Là đại học công lập, lớn và có uy tín của Hàn Quốc, có đầy đủ chức năng và khả năng phối hợp, hỗ trợ Trung tâm Hàn Quốc học thực hiện dự án.

    Ngày 14/05/2010 Viện ngôn ngữ quốc tế của Đại học Quốc gia Pusan đã ký ghi nhớ (MOU) với Trung tâm Hàn Quốc học, trong đó có các nội dung hợp tác liên quan đến việc giảng dạy tiếng Hàn tại Việt Nam (xem bản ghi nhớ MOU đính kèm). Đại học Quốc gia Pusan sẵn sàng hợp tác với Trung tâm Hàn Quốc học của Đại học KHXH & NV để thực hiện dự án đưa tiếng Hàn vào trường phổ thông ở Việt Nam. Đại học Quốc gia Pusan sẽ đảm bảo các chương trình đào tạo giáo viên, biên soạn các chương trình học tập, sách giáo khoa cho việc giảng dạy tiếng Hàn ở các trừơng phổ thông ở Việt Nam theo đúng chuẩn Hàn Quốc.

  3. Trung tâm Ngôn ngữ tiếng Hàn – trực thuộc bộ giáo dục Hàn Quốc

    Hiện đang có văn phòng và chương trình hoạt động tổ chức các lớp phổ cập tiếng hàn miễn phí ngắn hạn tại TP.HCM. Trung tâm được sự hỗ trợ mạnh mẽ của Lãnh Sự Quán tại TP.HCM sẵn sàng hợp tác đưa chương trình dạy tiếng hàn miễn phí của Trung tâm vào thực hiện một phần trong dự án.   

    1. NỘI DUNG DỰ ÁN

       

  1. Đào tạo giáo viên dạy tiếng Hàn:

    Đây là nội dung đầu tiên và là giải pháp đột phá để thực hiện dự án đưa tiếng Hàn vào trừơng phổ thông. Không có giáo viên đủ về số lượng, tốt về chất lượng thì không thể giải quyết được vấn đề mở rộng quy mô đào tạo tiếng Hàn và nâng cao chất lượng giảng dạy tiếng Hàn ở Việt Nam.

    • Thực trạng đào tạo giáo viên dạy tiếng Hàn tại Việt Nam:
  1. Thiếu một tầm nhìn chiến lược về đào tạo giáo viên dạy tiếng Hàn

    + Ngành Hàn Quốc học được mở ra tại các trường đại học không nhắm tới việc đào tạo giáo viên dạy tiếng Hàn. Tại Việt Nam chưa mở lớp đào tạo giáo viên dạy tiếng Hàn cho người Việt.

    + Không có kế hoạch thỉnh giảng giáo viên người Hàn vào dạy tiếng Hàn ở Việt Nam một cách qui mô ở tầm chỉ đạo của các cấp quản lí cao. Các trường có đào tạo Hàn Quốc học chỉ trông chờ vào sự giúp đỡ của một số tổ chức thiện nguyện của Hàn Quốc (KOICA) để có nguồn giáo viên bản xứ. Chất lượng ngữ của các giáo viên này cũng chưa cao.

    + Việc tuyển dụng giáo viên dạy tiếng Hàn của các cơ sở đào tạo phi chính qui còn tùy tiện do vậy không đảm bảo chất lượng.

  2.  Số lượng giáo viên rất thiếu ngay cả ở những cơ sở đào tạo chính qui
  3. Chất lượng giáo viên chưa cao

    + Giáo viên chưa được đào tạo chuyên ngữ văn Hàn nên trình độ ngữ chưa sâu chưa dạy tốt ở trình độ cao cấp.

    + Giáo viên không được đào tạo nghiệp vụ sư phạm và giảng dạy tiếng Hàn

    + Giáo viên chưa được chuẩn hóa trình độ, đa số chưa có chứng chỉ giảng dạy tiếng Hàn do các đại học Hàn Quốc cấp.

    Như đã phân tích ở phần trên, giáo viên là vấn đề tiên quyết để đảm bảo việc mở rộng và nâng cao việc giảng dạy tiếng Hàn tại Việt Nam thành công. Tuy nhiên thực trạng giáo viên dạy tiếng Hàn tại Việt Nam là thiếu về số lượng, chưa đủ chuẩn về chất lượng.

  • Vì vậy, nội dung thứ nhất của dự án là mở lớp đào tạo giáo viên dạy tiếng Hàn theo chuẩn quốc gia Hàn Quốc và cấp chứng chỉ dạy tiếng Hàn.

    Đối tượng tuyển sinh:

    + Ngừơi Việt Nam có trình độ đại học chuyên ngành Hàn Quốc học và đạt chuẩn tuyển sinh đầu vảo từ trình độ cao cấp trở lên vì 4 kỹ năng nghe – nói – đọc – viết.

    + Người Hàn Quốc có trình độ đại học trở lên.

  • Hội thảo quốc tế về kinh nghiệm giảng dạy tiếng Hàn và việc đưa tiếng Hàn vào trường phổ thông.
  1. Biên soạn 02 bộ giáo trình dạy tiếng Hàn:
  • Biên soạn 02 bộ giáo trình cho học sinh phổ thông theo chuẩn Hàn Quốc:

    + Giáo trình tiếng Hàn sơ cấp + đĩa CD.

    + Giáo trình tiếng Hàn trung cấp + đĩa CD.

  • Hội thảo quốc tế về việc biên soạn giáo trình dạy tiếng Hàn cho người Việt Nam.

     

  1. Xin giấy phép của Bộ giáo dục Việt Nam và các cơ quan quản lý giáo dục phổ thông ở Thành phố Hồ Chí Minh để có thể thực thi đề án thí điểm tại Thành phố Hồ Chí Minh.

     

  2. Trang bị một số thiết bị nghe nhìn và tài liệu tham khảo.

     

     

    1. NHỮNG KẾT QUẢ ĐẠT ĐƯỢC KHI DỰ ÁN ĐƯỢC THỰC HIỆN

 

  1. Dự án được thực hiện là một sự đột phá để đưa tiếng Hàn vào lĩnh vực giáo dục phổ thông. Đây là bước mở đầu rất quan trọng để tạo nền tảng vững chắc và lâu dài cho việc mở rộng ảnh hưởng văn hóa Hàn Quốc ở Việt Nam cũng như Đông Nam Á.

     

  2.  Lần đầu tiên thực hiện việc đào tạo giáo viên dạy tiếng Hàn theo chuẩn Quốc gia Hàn Quốc tại Việt Nam tạo điều kiện để thực hiện việc chuẩn hóa giáo viên dạy tiếng Hàn, góp phần quan trọng để nâng cao chất lượng giảng dạy tiếng Hàn ở Việt Nam.

     

  3. Lần đầu tiên một giáo án dạy tiếng Hàn cho người Việt được biên soạn tại Việt Nam. Đây sẽ là giáo trình phù hợp tốt với các em học sinh Việt Nam, bởi vì các giáo trình dạy tiếng Hàn được biên soạn ở Hàn Quốc có thể chưa thật phù hợp với văn hóa Việt Nam, và học sinh Việt Nam khó tiếp thu.

     

  4. Dự án thực hiện được sẽ là sự mở đầu để nâng cao chất lượng đào tạo Hàn Quốc học ở Việt Nam, vì hiện nay việc các ngành Hàn Quốc học của Đại học Việt nam chỉ mới tập trung học tiếng Hàn (do đầu vào tiếng Hàn là số 0). Nếu tiếng Hàn đã được dạy ở phổ thông 6 năm (từ lớp 6 đến lớp 12) thì đầu vào đại học tiếng Hàn đã ở trình độ trung cấp. Chương trình đào tạo Hàn Quốc học ở bậc đại học của Việt Nam vì thế sẽ được đẩy lên một trình độ cao hơn.

     

  5. Dự án được thực hiện là bước đầu căn bản để giải quyết nguồn nhân lực nói tiếng Hàn, đáp ứng nhu cầu phát triển hợp tác kinh tế xã hội của hai quốc gia Hàn Quốc – Việt Nam.


Góp ý
Họ và tên: *  
Email: *  
Tiêu đề: *  
Mã xác nhận:
 
 
RadEditor - HTML WYSIWYG Editor. MS Word-like content editing experience thanks to a rich set of formatting tools, dropdowns, dialogs, system modules and built-in spell-check.
RadEditor's components - toolbar, content area, modes and modules
   
Toolbar's wrapper  
Content area wrapper
RadEditor's bottom area: Design, Html and Preview modes, Statistics module and resize handle.
It contains RadEditor's Modes/views (HTML, Design and Preview), Statistics and Resizer
Editor Mode buttonsStatistics moduleEditor resizer
 
 
RadEditor's Modules - special tools used to provide extra information such as Tag Inspector, Real Time HTML Viewer, Tag Properties and other.